出境游著名景點
Touring Sites
鄭州佘山世茂(mao)洲際國際酒(jiu)店
&e🃏nsp; InterContinental Shanghai Wonderlan🐲d
杭(hang)州(zhou)佘山(shan)世茂洲際酒(jiu)店(dian)(dia✱n)(dian)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)廳(ting)(ting)住(zhu)宿(su)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)的(de)(de)(de)房屋(wu)也是(shi)項富饒(rao)創新發展(zhan)的(de)(de)(de)定制(zhi)之作,修(xiu)建歷(li)經10年,這些新奇的(de)(de)(de)酒(jiu)店(dian)(dian)(dian)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)廳(ting)(ting)住(zhu)宿(su)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)應遵循肯定區(qu)域環境(jing),有(you)效(xiao)充分(fen)(fen)的(de)(de)(de)采取深(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)斜面造(zao)型(xing)圖(tu)片掛在并修(xiu)建在深(shen)坑巖壁(bi)下(xia),主休由地表(biao)往(wang)上2層及(ji)地表(biao)一下(xia)88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)15層包括,令世界上嘆為(wei)(wei)(wei)觀(guan)止。酒(jiu)店(dian)(dian)(dian)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)廳(ting)(ting)住(zhu)宿(su)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)坐落于杭(hang)州(zhou)松江佘山(shan)背后的(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑內,遠距離(li)杭(hang)州(zhou)虹橋全國高(gao)鐵站及(ji)杭(hang)州(zhou)虹橋火車(che)臥鋪站321公(gong)(gong)(gong)里,緊鄰佘山(shan)國家(jia)的(de)(de)(de)森里景(jing)區(qu)公(gong)(gong)(gong)園、辰山(shan)綠色森林公(gong)(gong)(gong)園等一處休閑旅游(you)熱門景(jing)點。酒(jiu)店(dian)(dian)(dian)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)廳(ting)(ting)住(zhu)宿(su)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)擁用約(yue)900㎡米(mi)(mi)的(de)(de)(de)無柱宴席廳(ting)(ting)和9個有(you)所差異大(da)小的(de)(de)(de)多(duo)技能聯席大(da)型(xing)會議(yi)室。當中,擁有(you)美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天窗場(chang)景(jing)的(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡”宴席廳(ting)(ting),要能分(fen)(fen)開為(wei)(wei)(wei)八個人格獨(du💃)立的(de)(de)(de)宴席廳(ting)(ting),動(dong)態展(zhan)示(shi)機(ji)動(dong)車(che)輛更可進行駕入(ru)活(huo)躍(yue)場(chang)地,為(wei)(wei)(wei)多(duo)類會議(yi)策劃活(huo)躍(yue)提供(gong)了(le)良好首選。
I𝄹nterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be drive𝄹n directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個國家樹(shu)叢城市公(gong)園
Sheshan National ൩Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)森立出游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)公園(yuan)是傷害市唯一(yi)一(yi)個的(de)國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)級(ji)那自然山(shan)(shan)嶺好地(di)(di)方,合(he)作經營使(shi)用面積(ji)267平方公里數(shu),出游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)森立網絡占有率到80.04%。園(yuan)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)十(shi)三座꧂壯(zhuang)麗山(shan)(shan)峰(feng)好似十(shi)三顆規模(mo)不一(yi)的(de)翡翠原石從華中走向(xiang)東北地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu),逶(wei)迤連綿13公里數(shu),使(shi)一(yi)馬平川的(de)傷害市平原地(di)(di)帶(dai)呈出現🥂來出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)山(shan)(shan)嶺城市景觀。199兩年多(duo)6月,由原國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)農林部審批權構(gou)建(jian)佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)森立出游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)公園(yuan),200半年評為為國(guo)(guo)度地(di)(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)個4A級(ji)出游(you)出游(you)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)。現對(dui)外開(kai)發(fa)開(kai)發(fa)的(de)地(di)(di)方呢有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only n💎atural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東(do🎃ng)莞辰(chen)山藤(teng)本動物園
&e𝕴nsp;Shanghai Chensha𝄹n Botanical Garden
北京辰山動動藤本動常綠森林公園建在松江區佘山祖國草原旅游綠色養生區內(辰花機耕路388八號),是水利水電工程工程府、我們學科院和祖國林草局達成合作雙擁共建的集科研開發、講解和參觀參觀于三合一的融合性動動藤本動常綠森林公園,征地賠償空間207公傾,是蘇北地方規模化最主要的動動藤本動常綠森林公園。動動藤本動常綠森林公綠化區的辰山古遺存,2015年4月被水利水電工程工程府公示為北京市中國文物守護廠家。該遺存2010年初找到,空間約為16公傾,逐項判別為商周南北朝時期古文字化遺存。
產業園由中博覽會活動區、植被保育區、5大洲植被區和外場緩存數據區等五大功能性區構造。博覽ꦍ會活動溫室博覽會活動面積為12608公頃米,由熱帶氣候花果館、沙生植被館和珍奇植被館構成的,為亞洲地區很大博覽會活動溫室群,這里面沙生植被館為游戲世界很大地下室沙生植被展示館。現為發達國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sa✃nd botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京(jing)方塔(ta)園
&ens♐p;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Quee𝓀n of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池恍若公園
&en🍎sp;&🅰ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)廣州(zhou)七(qi)大(da)(da)古(gu)典風(feng)格(ge)景觀(guan)(guan)園藝(yi)設計(ji)之五(wu),拆(chai)遷賠償76畝。垂(chui)(chui)釣區(qu)有2處難以聯通文(wen)化遺(yi)產養護(hu)(hu),各💯舉:醉(zui)白(bai)(bai)池,2013年4月(yue)被公路工程府公示(shi)為廣州(zhou)市文(wen)化遺(yi)產養護(hu)(hu)養護(hu)(hu)行業;雕刻圖案(an)廳(ting)(ting),1985年12月(yue)被公示(shi)為松江縣(xian)文(wen)化遺(yi)產養護(hu)(hu)養護(hu)(hu)行業。景觀(guan)(guan)園藝(yi)設計(ji)出自于北宋(song)松江進士朱之純的私宅子院,名“谷陽園”。后(hou)為明朝(chao)大(da)(da)書美術家家董其昌觴詠處,也(ye)是(shi)現(xian)代名人學士學位常游的地方。清(qing)順康年間,工部郎(lang)中(zhong)、作(zuo)(zuo)家、美術家顧大(da)(da)申重加興修,因(yin)佩(pei)服(fu)唐大(da)(da)作(zuo)(zuo)家白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所(suo)建池上景觀(guan)(guan)園藝(yi)設計(ji)重命(ming)名為“醉(zui)白(bai)(bai)池”,目(mu)前為止就(jiu)有370許多(duo)年歷史長(chang)河(he)。垂(chui)(chui)釣區(qu)現(xian)保(bao)存文(wen)檔著北宋(song)的西武百貨軒(xuan),明朝(chao)的四周圍廳(ting)(ting)、疑舫、閱讀堂,宋(song)代池上草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕刻圖案(an)廳(ting)(ting)等亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);搜藏有元趙孟頫書法作(zuo)(zuo)品書畫(hua)真(zhen)跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦(fu)》石刻、宋(song)代《云間邦彥畫(hua)象》碑刻等藝(yi)術性瑰寶。垂(chui)(chui)釣區(qu)底盤的當(dang)代書🤪法作(zuo)(zuo)品書畫(hua)大(da)(da)師題字匾聯這是(shi)不計(ji)較其數(shu)。現(xian)為中(zhong)國4A級(ji)旅游點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty🙈, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ insc🐓ribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林民族文化(hua)遺存
&en♏sp; Guangfulin Site of Ancien🌳t Culture
廣富林和文化產業古跡是在松江都市東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個項目的占地達到850畝,2020評為為4A級游玩景點,同一天榮獲成都市產業生態圈游玩標志性示范校城市。是如今經考古發掘察覺的成都29處古跡中包函東西最充沛,最具自我保養與開發建設的價值的古文字化產業古跡。廣富林和文化產業古跡197六年被發布文章了為成都市出土珍貴歷史文物自我保養點;于2013 年三月份被吉林省人民政府核定表為7批全中國出土珍貴歷史文物自我保養公司;知也橋,2020年一月被發布文章了為松江區出土珍貴歷史文物自我保養點。
廣富林技術 藝術遺跡以考古發掘遺跡守護區為內在,對古遺跡多方面安卓原生系統態守護和出現,風采呈現英文出耕作生態健康資源技術 藝術,增添正宗的自然景色。深切的技術 藝術人文情懷是廣富林工程項意圖內在惡性技術創新能力, 這個產業園控規設計構思了幾大遍區,中南部是儒道佛♏技術 藝術風采呈現英文區,南邊是商用生活配套服務保障區,西南是民俗民風技術 藝術風采呈現英文區,中南部是考古發現古墓葬風采呈現英文區,中部地區是耕作技🏅術 藝術守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河技術 藝術歷史風貌區相映襯,是滬上“深層次技術 藝術尋根心靈之旅”的意圖地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefec♕tural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profoun꧃d Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野文化公園
&e💫nsp; Guangfulin Countr🎉y Park
廣富林郊野濱河公園坐落在佘山國度原始林濱河公園南側,緊臨廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野公圓貫穿“田、水、路、林、村”幾項體系化原因項目建設,以農作生態保護必然城市景觀為理論知識,由農園採摘、果林自然風光、濕地公園漁村四大板主成🐻,并按區塊鏈分類油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個地方,同一🌠添加文化水平展銷會、採摘釣魚、游覽慢步等技能,構成宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is buꦿilt around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶浦江(jiang)之首旅(lv🐠)遊風景區(qu)
&𓆏ensp; Sജhanghai Pujiang River Source Scenic Spot
成(cheng)都(dou)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游活動景點(dian)(dian),是成(cheng)都(dou)爹(die)媽河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開始和(he)結(jie)束點(dian)(dian),也(ye)稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里左(zuo)右”。有源(yuan)于上海周邊彎延而生的(de)斜ඣ塘、圓泄涇兩水在這里搜集,演變(bian)成(cheng)一(yi)同(tong)三角形洲線條的(de)寶地,經(jing)橫潦涇進(jin)入(ru)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點(dian)(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊罾(zeng)起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉(xie)飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,創造著道不(bu)算的(de)東南古鎮風光無限,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從被譽(yu)為。整塊景點(dian)(dian)分(fen)路(lu)上和(he)底下倆個分(fen),路(lu)上要(yao)素為“疏字正腔(qiang)圓運”寶塔和(he)“春申堂”,而底下要(yao)素為“水文(wen)化(hua)知識藝術展(zhan)覽館”。景點(dian)(dian)內挑(tiao)梁斗拱式建筑設計家(jia)居風格(ge)散發出古風風情,起(qi)飛窗硫璃瓦又不(bu)甚現代輕奢主義性快感。東南逼(bi)格(ge)的(de)園林綠(lv)化(hua)風情搭配銀杏、槐(huai)樹、垂柳等知名主莖,詮釋(shi)中(zhong)國(guo)人以(yi)前的(de)傳統(tong)化(hua)文(wen)化(hua)知識藝術的(de)風云變(bian)幻。現為部(bu)委3A級景點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches anไd gree♛n willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士主題公(gong)園(yuan)
Thames Town
泰晤士冰雪溫(wen)泉小區地💦屬松江都(dou)市的(de)(de)西北(bei)部,就是一員(yuan)工(gong)自身現(xian)松江都(dou)市整個(ge)風的(de)(de)標制性板塊,該區域征占(zhan)約1平米公里左右,東側為(wei)(wei)都(dou)市最(zui)好(hao)的(de)(de)某個(ge)人工(gong)客(ke)服(fu)湖。樹(shu)草清湖、擁(yong)有本真的(de)(de)在(zai)丹麥村屯搭建風。泰晤士冰雪溫(wen)泉小區來設計風對接(jie)在(zai)丹麥泰晤士水(shui)邊冰雪溫(wen)泉小區鳳(feng)情和(he)住房表現(xian),追逐和(he)人肯定的(de)(de)最(zui)好(hao)的(de)(de)幸(xing)福和(he)諧的(de)(de),表達松江都(dou)市醉人的(de)(de)新城市化(hua)(hua)、國外化(hua)(hua)、綠色生(sheng)(sheng)態性包括(kuo)出境游(you)企業文化(hua)(h🗹ua)共(gong)鳴。各(ge)舉(ju)一道(dao)陸續的(de)(de)多工(gong)作健走街包括(kuo)河岸英式文化(hua)(hua)廣場為(wei)(wei)冰雪溫(wen)泉小區的(de)(de)機床主(zhu)軸線,也是住戶(hu)居民(min)及各(ge)國游(you)人開始示威、節目表演(yan)、放松、交(jiao)流(liu)的(de)(de)好(hao)好(hao)去處,部分豐富多樣,精(jing)妙絕倫,整個(ge)氛圍(wei)沖滿性生(sheng)(sheng)活情味和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and p🐭ursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pe𓆉destrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州影視傳媒(mei)天堂(tang)
Shanghai Film Park
東(dong)莞影視視頻(pin)片(pian)游樂城(cheng)座(zuo)落(luo)在于車墩鎮(zhen)北(bei)松公(gong)路橋(qiao)4915號,集(ji)(ji)影視視頻(pin)片(pian)拍(pai)好、旅游點(dian)觀光旅游、歷史文化藝術(shu)媒介為三合(he)一(yi),由老(lao)東(dong)莞“30年(nian) 深圳路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里弄”“老(lao)城(cheng)廂(xiang)”“第十(shi)六(liu)鋪集(ji)(ji)裝箱碼頭”“民國(guo)十(shi)三天貓店鋪”“得意忘形樓茶社(she)”“凱司令(ling)法式西(xi)餐社(she)”“七色(se)彩虹酒巴”“鴻翔服飾店”“東(dong)莞總拍(pai)賣場門樓”“泰康大戲院”“老(lao)款動長途汽車站”“新中式施工群(qun)”“蘇州(zhou)市河(he)港區(qu)”“主教堂”“和睦購物廣場”“上(shang)海路鋼(gang)橋(qiao)”“湖貧困地區(qu)”等拍(pai)好游戲場景(jing)及(ji)中小型樂隊組合(he)攝(she)像棚(peng)、服飾貨倉(cang)、情趣道具貨倉(cang)、置景(jing)制造廠所(suo)組合(he);還辟有(you)環行有(you)軌(gui)電(dian)車、上(shang)影服道選(xuan)粹展區(qu)等消(xiao)費(fei)體驗(yan)項目流程。現(xian)為國🔴(guo)🃏4A級(ji)旅游點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a co💃mbination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings✤”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣(gua൩ng)州(zhouജ)勝強影(ying)劇基礎(chu)
Shanghai Shengqiang Studio B𒀰ase
杭州勝強影音資源國防教育研(yan)學基(ji)地(di)地(di)屬于永豐城市(shi)長谷(gu)路(lu)111號,就是家技(ji)(ji)術專業影音資源拍攝技(ji)(ji)巧(qiao)國防教育研(yan)學基(ji)地(di),擁(yong)🔯有的(de)很(hen)大(da)明、清、民國家居風格鋼結構建筑及花苑實(shi)景、空間內人像攝影棚和旅(lv)店往宿區。《八方無雙》、《葉問4》、《出售房屋子的(de)人》、《那(nei)時🃏花落(luo)花開月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺(tai)》、《中國人民的(de)婚前財產》、《人潮(chao)翻涌》等(deng)成(cheng)百上千影音資源游(you)戲均取景在(zai)這(zhe)里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-distrꦿict, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶有意思谷
Shanghai Haꦰppy Valley
北京歡悅谷座落在松江區林湖路886號,涵蓋了“陰光港、歡悅時光匆匆、臺風灣、金礦石鎮、歡悅海域、北京灘、香格里拉”4個主題區,數十項游玩業務及游覽業務,十余座著名游樂業務,逾萬個歌舞場席位。
下面英文有號稱“蹦極集大成者”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、180度豎直墜入蹦極“癡女雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:空間穿越北緯30°”等領先的游樂機械設備。下面英文薈萃了超大跨網絡媒介實景圖拍攝圖水秀《天幕水極꧃》,融使用、通過、交互為一起的視頻制作特技實景圖拍攝圖劇《新昆明灘風起云涌》等世界里全國各地的美好演出活動。同時還有可擴到4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、飲食業、商務會議、展會等系統于一起的超大多系統廳——亞瑟宮等超大主題風格元素場地。近幾年,昆明開心谷紛紛進入中國超大跨網絡媒介實景圖拍攝圖水秀《天幕水極》等頂目、新 昆明灘區主題風格元素區等眾所晉級拆除頂目,打造出“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme ve𝄹nues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projec♒ts to create an “endless happy valley”.
南京瑪雅海邊度(du)假村水文(wen)化公園
&ensp🌸;Shanghai Playa Maya Water Park
廣州瑪雅沙灘浴場水的公園是華北省份中型水上中下游樂主題樂園,地處于美景俏麗的佘山祖國游玩休閑度假區,注重細節“兇險刺激作用”和“合家暢享”成分的兼容并蓄,凝固古代人瑪雅傳統藝術與中國現代水上中下游樂游樂用戶體驗,是華人華僑城實業繼廣州歡喜谷往后,在華北省份開售的又現特色大作。
現在主題公園占地面上規模近15萬m2米,有著4滑道水下游樂摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁能源技木的雙軌水下游樂摩托蹦極“大黃蜂”、水下游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗度工程“巨獸碗”、奇幻在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、直徑約23米超大大嗽叭、滑道組合工程“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套魔幻水下游樂摩托設施機器機械及生態景觀工程,包括5朋友們庭游樂區100余款這些嬉水設施機器機械,這當中多選有國.際業旅ꦓ游酒店同業公會的的專業設施機器機械個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 🌺23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&eꦰnsp; 深圳(zhen)月湖雕塑(su)作品文化(huaꦇ)公園
Shanghai Moon Lake Sculpture⛎ Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水的(de)(de)廣(guang)州月(yue)湖藝(yi)(yi)(yi)木(mu)雕像(xiang)作(zuo)品游(you)(you)(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)座落(luo)在(zai)于廣(guang)州佘山(shan)(shan)各國(guo)自(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)區(qu)(qu),不是(shi)座集當(dang)(dang)(dang)今藝(yi)(yi)(yi)木(mu)雕像(xiang)作(zuo)品、建筑材料藝(yi)(yi)(yi)木(mu)、當(dang)(dang)(dang)然(ran)山(shan)(shan)河生態(tai)景觀和(he)高端休(xiu)班休(xiu)閑娛樂(le)于分(fen)立式的(de)(de)藝(yi)(yi)(yi)木(mu)美麗風景游(you)(you)(you)樂(le)土(tu)。經濟(ji)區(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖和(he)環湖經濟(ji)帶成分(fen),總(zong)占地面積1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖當(dang)(dang)(dang)作(zuo)中間,環湖構(gou)成春、夏、秋(qiu)、冬兩個區(qu)(qu)別面貌的(de)(de)岸區(qu)(qu)。當(dang)(danᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg)(dang)下近80多份源(yuan)自(zi)日韓、俄(e)羅斯和(he)國(guo)內藝(yi)(yi)(yi)木(mu)雕像(xiang)作(zuo)品大師的(de)(de)世(shi)界里(li)藝(yi)(yi)(yi)木(mu)雕像(xiang)作(zuo)品佳品色(se)彩(cai)斑斕在(zai)當(dang)(dang)(dang)然(ran)山(shan)(shan)河間,能夠出(chu)月(yue)湖藝(yi)(yi)(yi)木(mu)雕像(xiang)作(zuo)品游(you)(you)(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)“歸(gui)來當(dang)(dang)(dang)然(ran)、樂(le)趣藝(yi)(yi)(yi)木(mu)”的(de)(de)心(xin)理向往,新(xin)建出(chu)美侖美奐的(de)(de)人間藝(yi)(yi)(yi)木(mu)游(you)(you)(you)樂(le)土(tu)。現為(wei)各國(guo)4A級游(you)(you)(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in thꦑe natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🦩sp;上海市世茂龍精靈(ling)之城題材游樂(le)園
🦂&ens💧p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安世茂洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞之(zhi🐼)城主(zhu)(zhu)體(ti)天堂(tang)地(di)(di)處于佘山(shan)歐洲(zhou)國家(jia)自(zi)(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)度假(jia)旅行自(zi)(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)區(qu)(qu),占地(di)(di)面4.50萬平方怎么算米,由室(shi)外深(shen)(shen)(shen)坑(keng)幻(huan)境天堂(tang)與(yu)內藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞天堂(tang)分為,是境內首(shou)座(zuo)富可敵國神戰(zhan)奇(qi)(qi)跡美景(jing)和國際聯盟IP的(de)體(ti)內外融合型主(zhu)(zhu)體(ti)天堂(tang)。中(zhong)(zhong)間,深(shen)(shen)(shen)坑(keng)幻(huan)境天堂(tang)加(jia)以進行氣(qi)溫負88米深(shen)(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)天然美麗風(feng)景(jing),定制(zhi)了(le)探(tan)尋的(de)頂級(ji)地(di)(di)標地(di)(di)自(zi)(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)度假(jia)旅行旅游(you)(you)(you)觀光(guang)一(yi)。藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞天堂(tang)是泛太平洋(yang)區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞主(zhu)(zhu)體(ti)天堂(tang),美好模(mo)仿了(le)經(jing)典英文特效中(zhong)(zhong)的(de)“藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞村”,定制(zhi)山(shan)林(lin)區(qu)(qu)、小村子區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)一(yi)些獨具匠心自(zi)(zi)己的(de)特色的(de)主(zhu)(zhu)體(ti)區(qu)(qu),是西安及(ji)長江三角型區(qu)(qu)域中(zhong)(zhong)這(zhe)些家(jia)短途(tu)🎃游(you)(you)(you)意義地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the fi﷽rst indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙漁業娛(yu)樂休閑游覽園
Wushe Leꦗisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu🐎)厙畜(chu)(chu)牧(mu)業(ye)(ye)科技(ji)(ji)休閑娛樂運動游覽(lan)園(yuan)占地賠償規模7000畝,以園(yuan)林畜(chu)(chu)牧(mu)業(ye)(ye)科技(ji)(ji)和休閑娛樂運動游覽(lan)為(wei)混合式,是學習(xi)了解(jie)畜(chu)(chu)牧(mu)業(ye)(ye)科技(ji)(ji)業(ye)(ye)務知識、考察田園(yuan)景致(zhi)景致(zhi)、vr體(ti)驗農家樂人(ren)生、松弛心累身(shen)體(ti)的理想(xiang)的活動場(chang)地。游覽(lan)各園(yuan)冷空(kong)氣(qi)溫(wen)和、工作環境悠美,鄉(xiang)村之感韻味(wei),獨具的“三(san)凈”環境使(shi)人(ren)變時段(duan)體(ti)會心得(de)世外桃(tao)園(yuan)心像舒適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, expe𓆉rience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
蘇州天津園區漁村(cun)垂鉤(gou)悠閑平臺
&e🐽nsp; Fishing and Recreation Center in💞 Shanghai Western Fishing Village
蘇州東(dong)部漁村垂(chui)鉤(gou)(gou)重心(xin)垂(chui)鉤(gou)(gou)場拆遷(qian)賠償面(mian)(mian)(mian)積計算四千(qian)余畝,于200四年11月針(zhen)對開發(fa),設定(ding)措施健全(quan)完善,塘型流(liu)程,垂(chui)鉤(gou)(gou)種(zhong)類其全♋(quan),產品心(xin)細。重心(xin)享用悠閑娛樂(le)垂(chui)鉤(gou)(gou)拒(ju)馬河(he)湖面(mian)(mian)(mian)200余畝,競技平(ping)臺垂(chui)鉤(gou)(gou)拒(ju)馬河(he)湖面(mian)(mian)(mian)30畝,另有近(jin)百畝的(de)現代農業悠閑娛樂(le)林自然氧(yang)吧(ba),通過近(jin)20年的(de)的(de)發(fa)展,在垂(chui)鉤(gou)(gou)界有較高的(de)口(kou)卑(bei),是民眾悠閑娛樂(le)垂(chui)鉤(gou)(gou)和(he)休息日出行方式的(de)順暢選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, 🍌it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬(ma)賽車場
ꦡ Shanghai Tianma Circuit
佛(fo)山天馬(ma)比(bi)賽場(chang)場(chang)征地賠償約230畝,設在佘(she)山鎮沈磚二級(ji)北京(jing)高(gao)速(su)(su)公(gong)路(lu)3000號,G1503佛(fo)山繞城高(gao)速(su)(su)路(lu)二級(ji)北京(jing)高(gao)速(su)(su)公(gong)路(lu)天馬(ma)差異口西南地區(qu)側(ce),于(yu)2006年真正(zheng)的(de)放進(jin)操作,是經(jing)權威性裝置-國(guo)際(ji)轎車足球運(yun)動合力(li)會(hui)(FIA)竣工驗(yan)收合格證書認正(zheng)的(de)F4紐博(bo)格林北環,寓玩耍(shua)、學習技(ji)術(shu)(shu)(shu)技(ji)能(neng)培(pei)(pei)訓(xun)(xun)、竟技(ji)于(yu)一體(ti)化,為(wei)享(xiang)用轎車技(ji)術(shu)(shu)(shu) 、公(gong)司企業品(pin)牌公(gong)關行(xing)為(wei)形式、旅(lv)游旅(lv)游度(du)(du)假旅(lv)游度(du)(du)假、比(bi)賽場(chang)修閑娛樂、衛生架(jia)駛技(ji)術(shu)(shu)(shu)技(ji)能(neng)培(pei)(pei)訓(ꦐxun)(xun)等行(xing)為(wei)形式保證比(bi)較好的(de)服務項目的(de)平(ping)臺。紐博(bo)格林北環長(chang)度(du)(du)2.063幾千米,八個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過(guo)彎,另(ling)包函2處近萬平(ping)方怎么算(suan)米的(de)衛生架(jia)駛會(hui)場(chang)。硬件配置豐厚的(de)多功能(neng)型表(biao)廳、貴(gui)賓ktv包房、技(ji)術(shu)(shu)(shu)技(ji)能(neng)培(pei)(pei)訓(xun)(xun)基(ji)地站、上千人看(kan)臺等建筑設施,曾(ceng)順尋成(cheng)功舉辦(ban)過(guo)高(gao)項國(guo)際(ji)我國(guo)重大(da)安全(q꧙uan)事故(gu)網(wang)球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the cir🐻cuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left🐼 turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
廣州(zhou)佘山國(guo).際新高爾夫會館
Shanghai Sheshan International Golf Cℱlub
東莞佘(she)山國.際新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱樂部(bu)屬(shu)于佘(she)山政府(fu)旅游活動(dong)綠色養(yang)生區(qu)主導區(qu)東北(bei)方向隅。征地賠償約(yue)2000畝,涵蓋一名(mܫing)18洞72標準桿、長度7192碼,符合要求(qiu)國.際挑戰(zhan)賽的(de)新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(🧔qiu)球(qiu)(qiu)運動(dong)場,及(ji)新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)小洋房等匹配運動(dong)休閑綠色養(yang)生基(ji)礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total l༺ength of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf 🐻villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展(zhan)館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)厲(li)史館(guan)(guan)有的是座集拍賣品、論述、展(zhan)出(chu)出(chu)松江(jiang)厲(li)史中國古建筑為(wei)(wei)一(yi)身的方(fang)(fang)(fang)面(mian)史志類厲(li)史館(guan)(guan)。展(zhan)區(qu)表(biao)面(mian)積1200mm2米,可(ke)分(fen)為(wei)(wei)前后(hou)左右第一(yi)二層。第一(yi)二層為(wei)(wei)厲(li)史館(guan)(guan)關鍵創(chuang)意成列(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)(fang)面(mian)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該創(chuang)意成列(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)(fang)面(mian)可(ke)分(fen)為(wei)(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”三個大(da)板塊龍頭股,生物學(xue)系統軟件地展(zhan)出(chu)出(chu)了(le)松江(jiang)地方(fang)(fang)(fang)出(chu)土古建筑和(he)厲(li)史館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)的中國古建筑,時根(gen)據景色恢復(fu)原狀、燈箱廣告、多網絡(luo)媒介等(deng)輔助工具創(chuang)意成列(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)(fang)面(mian)途徑,客觀表(biao)現形式(shi)了(le)松江(jiang)古典(dian)每一(yi)個晚唐時期社會存在產生和(he)美(mei)學(xue)經濟發展(zhan)成就感。1樓(lou)為(wei)(wei)臨場展(zhan)區(qu),飄忽不限期地做好各種類型專題學(xue)習展(zhan)會。展(zhan)區(qu)外信息下(xia)邊,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭分(fen)為(wei)(wei)碑(bei)刻展(zhan)出(chu)出(chu)區(qu),東碑(bei)廊創(chuang)意成列(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)(fang)面(mian)明、清松江(jiang)府通告等(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊創(chuang)意成列(lie)技巧(qiao)方(fang)(fang)(fang)面(mian)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃(quan)等(deng)書法💛集美(mei)學(xue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, 🅺where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historic🐎al River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&enღsp;&en♛sp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,靠近(jin)松江(jiang)區(qu)中江(jiang)西路(lu)西司弄43號(hao)中山小校(xiao)校(xiao)國內,建(jian)于(yu)唐(tang)大(da)中十五年(859年),198🃏6年10月被國務院令公(gong)開為(wei)全國各(ge)省特(te)別文物庇護企事業單位(wei)(wei)庇護企事業單位(wei)(wei),是蘇州省份迄今最(zui)最(zui)古的地面瓷(ci)磚房屋(wu)建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)材料為(wei)🎶制(zhi)作(zuo)石灰巖,迄今21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,與建(jian)幢(chuang)銘。各(ge)個區(qu)分以托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等結構疊成步(bu)伐優雅的經(jing)幢(chuang),每級大(da)部(bu)件(jian)作(zuo)八角形,木雕刻秀(xiu)氣(qi),有海洋紋(wen)、寶相(xiang)芙蓉、卷(juan)云、力士(shi)、帝王、普薩(sa)、奉養人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面,故稱作(zuo)為(wei)八棱(leng)碑(bei),又稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form 🌠of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirru💜s clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)座落(luo)永豐(feng)街邊中(zhong)甘肅路倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan)(nan),201歷經(jing)四年(nian)4月被平(ping)臺發布為廣州(🌼zhou)市文物護理護理公司的(de),一座高(gao)10余(yu)米,跨(kua)徑(jing)50余(yu)米的(de)五孔(kong)弧形大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為松(song)江府漕(cao)運倉城,故熟稱大倉橋(qiao)(qiao)。現為廣州(zhou)東南(nan)(nan)部非常知名的(de)北京在明大石(shi)橋(qiao)(qiao)組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Da🤡cang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)應(ying)用于(yu)岳陽銜道(dao)街道(dao)橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年八月份被宣布為深圳(zhen)市古(gu)墓葬守(shou)護的(de)꧅(de)單位,是深圳(zhen)各地較早的(de)(de)伊斯(si)蘭教(jiao)寺(si)廟,修建于(yu)元至正年里(134半(ban)年—136八年),初名真教(jiao)寺(si)。清(qing)朝晚清(qing)階段由幾次(ci)改造和(he)修建,為此,現在的(de)(de)中(zhong)國的(de)(de)清(qing)真寺(si)類比(bi)元代(dai)晚清(qing)階段的(de)(de)古(gu)鋼結(jie)構搭建材(cai)料休閑風,又有(you)清(qing)朝第一代(dai)和(he)🌌第二代(dai)的(de)(de)古(gu)鋼結(jie)構搭建材(cai)料自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)獨(du)具特(te)色。行(xing)為主體(ti)古(gu)鋼結(jie)構搭建材(cai)料挺大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北大講堂,邦克門等,之(zhi)中(zhong)窯(yao)殿(dian)和(he)邦克門2處(chu)最具該寺(si)古(gu)鋼結(jie)構搭建材(cai)料自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)獨(du)具特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Cros꧂sing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,別(bie)(bie)名叫“西林(lin)精(jing)舍”,別(bie)(bie)名叫崇恩(en)寺,屬于松(song)江(jiang)區中(zhong)林(lin)中(zhong)路6610號(hao),初建(jian)(jian)于唐咸(xian)(xian)通第(di)十(shi)五年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于南宋咸(xian)(xian)淳元年(nian)(1265),到(dao)目前為(wei)止為(wei)止已經1150余載(zai)歷(li)史資料,是(shi)松(song)江(jian♚g)區佛(fo)學醫學會的優勢地,為(wei)武(wu)漢(han)佛(fo)學中(zhong)國十(shi)大(da)熱帶叢林(lin)之(zhi)四。明洪武(wu)三(san)十(shi)五年(nian)(13810年(nian))修(xiu)建(jian)(jian),明正(zheng)統(tong)英宗(zong)開國皇(huang)帝敕封“西林(lin)大(da)明朝禪(chan)寺”。大(da)雄(xiong)寶殿后(hou)還(huan)有一個(ge)塔(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉首要代祖師圓(yuan)應高僧(seng)舍利,稱(cheng)為(wei)“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)費改后(hou)被對(dui)外公布為(wei)武(wu)漢(han)市(shi)文化遺產自(zi)我(wo)保護廠家自(zi)我(wo)♍保護廠家。塔(ta)(ta)身七層八面(mian),磚木的結構,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)目前為(wei)止為(wei)止仍為(wei)武(wu)漢(han)沿(yan)海(hai)地區高且收藏文化遺產自(zi)我(wo)保護廠家最少的這座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of bri🌃ck and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during M🅠ing Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.